hin sum er uttan synd
306 versir um "hin sum er uttan synd"
Versir
Síða 3 av 7Jóhannes 7:12 Jóhannes
Og í loyndum gekk nógv tos um Hann millum fólkið; summi søgdu: „Hann er góður maður!“ Men summi søgdu: „Nei, Hann villleiðir fólkið!“
Jóhannes 7:13 Jóhannes
Tó talaði eingin opinlýst um Hann, av ótta fyri Jødunum.
Jóhannes 7:14 Jóhannes
Men táið longu hálv høgtíðin var liðin, fór Jesus niðan í templið og lærdi.
Jóhannes 7:15 Jóhannes
Tá undraðust Jødarnir og søgdu: „Hvaðani hevur hesin lærdóm Sín, táið Hann ikki hevur lært?“
Jóhannes 7:16 Jóhannes
Jesus svaraði teimum: „Læra Mín er ikki Mín, men Hansara, sum hevur sent Meg.
Jóhannes 7:17 Jóhannes
Vil nakar gera vilja Hansara, skal hann fáa at síggja, um læran er av Gudi, ella Eg tali av Mær sjálvum.
Jóhannes 7:18 Jóhannes
Tann, ið talar av sær sjálvum, søkir sína egnu æru; men tann, ið søkir æru hansara, sum sendi hann, er sannorðaður, og órættur er ikki í honum.
Jóhannes 7:19 Jóhannes
Hevur ikki Móses givið tykkum lógina! – Og eingin av tykkum heldur lógina! Hví liggja tit Mær eftir lívinum?“
Jóhannes 7:20 Jóhannes
Fólkið svaraði: „Tú ert settur av illum anda! Hvør liggur Tær eftir lívinum!“
Jóhannes 7:21 Jóhannes
Jesus svaraði teimum: „Eitt verk gjørdi Eg, og tit undrast øll á tað.
Jóhannes 7:22 Jóhannes
Móses hevur givið tykkum umskeringina – ikki so, at hon er frá Mósesi, men frá fedrunum – og tit umskera mann sabbat.
Jóhannes 7:23 Jóhannes
Verður nú maður umskorin sabbat, fyri at Móselóg skal ikki verða brotin, eru tit tá ill inn á Meg, tí Eg gjørdi eitt heilt menniskja frískt sabbat?
Jóhannes 7:24 Jóhannes
Dømið ikki eftir útsjónd, men dømið rættvísan dóm!“
Jóhannes 7:25 Jóhannes
Nakrir Jerusalemsmenn søgdu nú: „Er tað ikki hasum, teir liggja eftir lívinum?
Jóhannes 7:26 Jóhannes
Og nú talar Hann frítt, og teir siga ikki orð við Hann! Munnu ráðharrarnir veruliga hava ásannað, at Hann er Kristus?
Jóhannes 7:27 Jóhannes
Tó, um henda vita vit, hvaðani Hann er; men táið Kristus kemur, veit eingin, hvaðani Hann er.“
Jóhannes 7:28 Jóhannes
Tá rópti Jesus, meðan Hann lærdi í templinum: „Tit bæði kenna Meg og vita, hvaðani Eg eri! Og av Mær sjálvum eri Eg ikki komin; men Hann er sannur, sum sendi Meg, Hann, sum tit ikki kenna.
Jóhannes 7:29 Jóhannes
Eg kenni Hann, tí Eg eri frá Honum, og Hann hevur sent Meg.“
Jóhannes 7:30 Jóhannes
Tá royndu teir at taka Hann; men tó legði eingin hond á Hann – tí tími Hansara var ikki komin enn.
Jóhannes 7:31 Jóhannes
Men mong av fólkinum trúðu á Hann; og tey søgdu: „Táið Kristus kemur, man Hann tá fara at gera fleiri tekin, enn hesin hevur gjørt!“
Jóhannes 7:32 Jóhannes
Fariseararnir hoyrdu, at fólkið í loyndum tosaði hetta um Hann, og høvuðsprestarnir og Fariseararnir sendu tænarar avstað at taka Hann.
Jóhannes 7:33 Jóhannes
Jesus segði tá: „Stutta tíð enn eri Eg hjá tykkum; so fari Eg avstað til Hansara, sum sendi Meg.
Jóhannes 7:34 Jóhannes
Tit skulu leita eftir Mær og ikki finna Meg, og hagar sum Eg eri, kunnu tit ikki koma.“
Jóhannes 7:35 Jóhannes
Tá søgdu Jødarnir hvør við annan: „Hvar ætlar Hann at fara, táið vit ikki skulu kunna finna Hann? Man Hann ætla at fara til teirra, ið spjadd eru millum Grikkar, og læra Grikkar?
Jóhannes 7:36 Jóhannes
Hvat er hetta, Hann sigur: „Tit skulu leita eftir Mær og ikki finna Meg, og hagar sum Eg eri, kunnu tit ikki koma“?“
Jóhannes 7:37 Jóhannes
Hin síðsta – hin stóra – dagin í høgtíðini stóð Jesus og rópti: „Um nakar tystir, komi hann til Mín og drekki!
Jóhannes 7:38 Jóhannes
Tann, ið trýr á Meg, úr lívi hansara skulu, sum skriftin hevur sagt, renna streymar av livandi vatni.“
Jóhannes 7:39 Jóhannes
Hetta segði Hann um Andan, ið tey skuldu fáa, sum trúðu á Hann; tí Heilagi Andin var ikki enn, av tí at Jesus var ikki enn vorðin dýrmætur.
Jóhannes 7:40 Jóhannes
Nøkur av fólkinum søgdu nú, táið tey hoyrdu hesi orð: „Vissuliga er hesin profeturin!“
Jóhannes 7:41 Jóhannes
Onnur søgdu: „Hann er Kristus!“ Uppaftur onnur søgdu: „Kristus kemur tá ikki úr Galilea?
Jóhannes 7:42 Jóhannes
Hevur ikki skriftin sagt, at Kristus kemur av ætt Dávids og úr Betlehem – býnum, sum Dávid var í?“
Jóhannes 7:43 Jóhannes
So varð nú ósemja millum fólkið um Hann.
Jóhannes 7:44 Jóhannes
Og nakrir av teimum ætlaðu at taka Hann; men tó legði eingin hond á Hann.
Jóhannes 7:45 Jóhannes
Tænararnir komu nú til høvuðsprestarnar og Fariseararnar, og teir søgdu við teir: „Hví eru tit ikki komnir higar við Honum?“
Jóhannes 7:46 Jóhannes
Tænararnir svaraðu: „Aldri hevur nakað menniskja talað soleiðis sum hesin maður!“
Jóhannes 7:47 Jóhannes
Tá svaraðu Fariseararnir teimum: „Eru eisini tit villleiddir!
Jóhannes 7:48 Jóhannes
Hevur nakar av ráðharrunum trúð á Hann, ella nakar av Farisearunum!
Jóhannes 7:49 Jóhannes
Men hesin hópur, ið ikki kennir lógina, er bannaður!“
Jóhannes 7:50 Jóhannes
Nikodemus, sum var ein teirra – hann, sum einaferð áður hevði verið hjá Honum – segði við teir:
Jóhannes 7:51 Jóhannes
„Lóg okkara dømir tó ongan, uttan hann fyrst er hoyrdur, og fingist hevur at vita, hvat hann hevur gjørt!“
Jóhannes 7:52 Jóhannes
Teir svaraðu honum: „Ert tú við úr Galilea? Rannsaka, so fært tú at síggja, at eingin profetur kemur úr Galilea!“
Jóhannes 7:53 Jóhannes
Og teir fóru hvør til sín sjálvs.
Jóhannes 9:1 Jóhannes
Táið Hann nú fór longur, sá Hann mann, ið var føddur blindur.
Jóhannes 9:2 Jóhannes
Lærisveinar Hansara spurdu Hann tá: „Rabbi, hvør hevur syndað, hesin ella foreldur hansara, síðani hann skuldi verða føddur blindur?“
Jóhannes 9:3 Jóhannes
Jesus svaraði: „Hvørki hann ella foreldur hansara hava syndað; nei, hetta varð so, fyri at verk Guds skulu verða opinberað á honum.
Jóhannes 9:4 Jóhannes
Eg má gera verk Hansara, sum hevur sent Meg, so leingi sum dagur er; náttin kemur – táið eingin kann arbeiða.
Jóhannes 9:5 Jóhannes
So leingi sum Eg eri í heiminum, eri Eg ljós heimsins.“
Jóhannes 9:6 Jóhannes
Táið Hann hetta hevði sagt, spýtti Hann á jørðina, gjørdi deiggj av spýttinum og smurdi deiggið á eygu hansara.
Jóhannes 9:7 Jóhannes
Og Hann segði við hann: „Far avstað og vaska tær í Siloamshyli!“ (Siloam er útlagt: Sendur). Hann fór tá avstað og vaskaði sær og kom aftur síggjandi.
Jóhannes 9:8 Jóhannes
Tá søgdu grannarnir og tey, sum áður høvdu verið von at síggja hann sum biddara: „Er hetta ikki hann, ið sat og biddaði?“